Texte 02 : Au café
Version en hebreu
היום אני הולך לבית קפה ליד הבית שלי, אני יושב ליד החלון והמלצר מביא לי תפריט, אני מזמין קפה ועוגה, הקפה חם מאוד והעוגה מתוקה וטעימה, אנשים מדברים סביבי ואני שומע מוזיקה שקטה, חבר שלי מגיע, אנחנו מדברים על העבודה ואז צוחקים, אנחנו שותים עוד קפה, הזמן עובר מהר ואחר כך אני חוזר הביתה.
Version phonetique
Hayom ani holekh lebeit kafe leyad habayit sheli, ani yoshev leyad hachalon vehameltsar mevi li tafrit, ani mazmin kafe ve’uga, hakafe cham meod veha’uga metuka veta’ima, anashim medabrim s’vivi ve’ani shomea muzika shketah, chaver sheli magia, anachnu medabrim al ha’avoda ve’az tzohakim, anachnu shotim od kafe, hazman over מהר ve’achar kach ani chozer habayta.
Traduction en francais
Aujourd’hui je vais au café près de chez moi, je m’assois près de la fenêtre et le serveur m’apporte un menu, je commande un café et un gâteau, le café est très chaud et le gâteau est sucré et délicieux, les gens parlent autour de moi et j’entends une musique douce, mon ami arrive, nous parlons du travail puis nous rions, nous buvons encore du café, le temps passe vite et ensuite je rentre chez moi.
Vocabulaire
בית קפה (beit kafe) : café
חלון (halon) : fenêtre
מלצר (meltzar) : serveur
תפריט (tafrit) : menu
עוגה (uga) : gâteau
חם (ham) : chaud
מתוק (matok) : sucré
טעים (taim) : délicieux
זמן (zman) : temps
מוזיקה (muzika) : musique
חבר (haver) : ami
בית (bayit) : maison
אנשים (anashim) : gens
קפה (kafe) : café
יום (yom) : jour
Verbes
להזמין (lehazmin) : commander
לשבת (lashevet) : s’asseoir
להביא (lehavi) : apporter
להגיע (lehagia) : arriver
לשמוע (lishmoa) : entendre
לדבר (ledaber) : parler
לצחוק (litzhok) : rire
לשתות (lishtot) : boire
לעבור (laavor) : passer
לחזור (lachzor) : revenir
להיות (lihyot) : être
לראות (lirot) : voir
ללכת (lalechet) : aller
לאכול (leechol) : manger
לחשוב (lachshov) : penser